Måste jobba, och för att döva bloggsamvetet ger jag er tre tips så länge:
1. Läs Nicholas Wennös intervju med Al Gore (apropå filmen En obekväm sanning som fått åtminstone en av mina vänner att bestämma sig för Miljöpartiet) från gårdagens DN. Och bli glad över att det kinesiska tecknet för kris tydligen består av begreppen "fara" och "möjlighet".
2. Med tanke på kinesernas tecken för kris, gissa varifrån citatet "Nothing like a little disaster for sorting things out" är taget.
3. Lek en lek på lunchen som jag gissar annars mest leks av brittiska upperclassbohemfotomodeller på fyllan: en ordlek där något så stort som möjligt ska upp i en så liten hålighet som möjligt - och det ska rimma. Det enda jag kom på, just då, i en taxi på väg till Espoo, var "I've got a trannie up my fanny". Någon annan kom på "I've got a book of prose up my nose", vilket så klart var mycket bättre. Och den brittiska bohemskan kom på "I've got a blue whale up my entrail", vilket känns som det inte betyder just någonting alls.
UPPDATERING: Kom precis på en sjukt rolig (antingen är den verkligen rolig, eller så är jag väldigt trött): I've got a monkey the size of King Kong up my ding dong. MuahahaHAHAHA. Eller I've got all the pottery ever produced by mankind up my behind. I've got a loo up my wazoo. Nä, jag är nog bara trött.
11 kommentarer:
För inspiration och mer förslag för ordleken, gå till http://gubbsoda.blogspot.com/2006/09/inte-haiku-men-nstan.html
Jag vill ju se era förslag ju! Kom an!
Min man föreslår (jag trodde han skulle vara bra, men han visade sig vara förfärlig...): Jag har hela terrakottaarmén i ändtarmén. Suck. Detta från mannen som citerade en KTH-tidskrift: Han-dels-banken.
Och jag förmodar att citatet i 2:an kommer från en kinesisk film? Håll oss inte på halster längre.
Makens andra försök: Jag har planeten Jupiter i hålet varifrån jag skiter.
Maken3: Jag kan inte få Neptunus ur anus.
(jag själv är så urusel på rim, men jag ska sova på saken och återvända with a vengeance...)
I've got Ziggy Stardust and the Spiders from Mars up my arse.
Jaha, öh, eh, min nyvakna hjärna slår till med:
"Jag har en strippa i min snippa" (how sick am I?)
"Jag har ett höghus i min huvudlus"
"Jag har ett kalfjäll i en liten grå cell"...
Rätt kul lek faktiskt.
I've got a stormtrooper up my pooper.
En gång till! Denna gång på utrikiska:
I have the sunny side of the street
crouching under the soles of my feet
Trains, planes and traffic lanes
are hiding out within my veins
The sun, the moon and all the stars
have taken refuge in my arse
Bloody hell, I'm a right poet I am.
Vilka UNDERbara förslag! Har gått och fnissat i två timmar åt "Jag har hela terrakottaarmén i ändtarmén." So bad it's good.
Min egna man hittade på den här igår, men för att den ska fungera måste man tänka sig att det är Arnold Schwarzenegger som säger den:
I've got the Chinese Wall up my ass whole.
Slutligen, nixpix, citatet kommer inte från någon kinesisk film utan från Blow up.
Men äsch, det smög sig in ett w där det inte alls skulle finnas ett w. Ni hajar ändå.
Jag har Muhammed, Buddah, Gud och Satan i prostatan.
mycket effektiv på en trött hjärna... :)
Skicka en kommentar