Provade just en lång(lång)klänning med stora blommor och volangärmar som jag köpte på second hand förra sommaren och aldrig haft på mig. Jag såg inte alls så där hippt somrig ut som jag hade tänkt mig. Jag såg ut som något som tillhörde Charles Manson-gänget. Eller, som M uttryckte det, som
The dark side of Thomas di Leva.
9 kommentarer:
Ge inte upp, Emma. Det kanske är en transformersklänning i stil med en sån som Lill Lindfors hade.
Om du sen bara kan få M att odla fram ett mörkt vildsint skägg, hår och blick så är ni sommarpicknickens centrum...
(Hakkorset i pannan kanske ni kan låta bli.)
:-)
Om det nånsin var ett blogginlägg som behövde en lite dålig mobil-i-spegel-bild...
Eller den ljusa sidan av Marilyn Manson?
Äh, ni var ju jättesnygga när jag träffade er i tunnelbanan. Ett vackert par, som man sa förr, och inte alls skräckinjagande.
Las: Andra ord som är knepiga på småländska: Martin (Mattin), torsk (tossk), torsdag (tossdag), persika (pessika). Och nej, jag tror att klänningen äger få transformersegenskaper.
Mattias: Det vore något va?
Julia: Hmmm, kanske i ett annat liv. Eller nästa gång jag har klänningen på mig.
Ambivalens: Eller kanske mer som hans lite snällare lillasyster?
Gudmundson: Haha, vad bra! Tack!
I småland säger man väl transaformer likväl som man säger transafetter...
--
Hehe! fast vänd på (gör nåt av) situationen istället.. måla ditt ett par fräknar, typ flätor etc - And Conquer!
Johan: Tihi. Minns i alla fall att jag retade mig på att folk sa chokelad.
Ogeretla: Fräknarna finns där naturligt, flätor blir kanske för mycket indian?
Skicka en kommentar