Vilken märklig film. Å ena sidan är den en alldeles fantastisk, rörande och rolig - engelsk sarkasm! finns det något bättre? - skildring av åldrande, kärlek och vänskap, där Peter O'Toole, Leslie Phillips, Richard Griffiths och Vanessa Redgrave är inget mindre än magnifika i sina roller, å andra sidan är det svårt att veta om historien om Peter O'Toole och den unga tjejen handlar om a) ömsesidigt utnyttjande b) svagheten i att vara en åldrande, impotent man och makten det i sammanhanget innebär att vara en ung kvinna eller c) om det helt enkelt bara är vanliga Lolita-önskedrömmar.
--
Jag blir så avundsjuk på Dexo som kan gå på brittisk teater. Det var alldeles för länge sen jag såg något bra på en svensk scen.
--
Ahahaha! Vet ni eller den som googlat hit på sökorden
happy feet kuken
något jag inte vet? Skymtas månne pingvinpenis i filmen?
Och till den som googlat sig hit via
dramaten snoppen visade
och sedan i en "debatt" på Passagen försöker få det till att Torkel Petersson visat snoppen på Dramatens trappa kan jag medddela att nej, det var på scenen. I alla fall det jag såg.
12 kommentarer:
hej Emma! Min vän rekomenderade din blogg och dig i egenskap av filmkritiker. Jag pluggar på Arizona State University nu och en av mina professorer undrade om jag kunde komma med några exempel på svenska klassiska filmrepliker. Han skriver någon typ av avhandling om klassiker som lever kvar vid sidan av filmen, såsom "I'll be back" eller "I think this is the beginning of a beautiful friendship". Jag lovade honom att jag skulle skriva ner några och ta med till honom vid nästa tillfälle men märker nu att det var lättare sagt än gjort. Jag gick ut med en förfrågan på min egen blogg men det blev mest sällskapsresan för hela slanten. Så därför tänkte jag fråga dig om du har några exempel? Har du tid och lust skulle det uppskattas väldigt. Mvh Christopher
Jag är Döden?
"Jag tolererar att min hustru bedrar mig, men rör någon min älskarinna blir jag en tiger."
"Jag laddade med sot, för bövelen. Skulle jag spilla krut på en lagvrängare?"
"Farväl, min flicka. Jag kunde ha våldtagit dig. men oss emellan är jag trött på den sortens kärlek. Det blir lite torrt i längden."
"Då ska jag tala om för dig, din stackars förvillade fläsklägg, att kärlek är ett annat ord för lusta, plus lusta plus lusta plus en förbannad massa bedrägeri, lögn, falskhet och allmänt lurendrejeri."
"Varför ljuger man, Alexander?"
"Du har ju dambyxor."
"Han har skrivit dikter och blivit alldeles snurrig."
"Skulle en adelsman spilla krut" är det förstås. Sorry.
Gudmundson: Jag erkänner min replikblindhet och undrar: vilka filmer kommer de från? Fantastiska är de hur som helst.
Christopher: Jag är dålig på repliker just, men jag ska klura lite på det.
Henrik: Det där borde ju lätt räknas som en klassiker. :)
Föst Sommarnattens leende - det är Jarl Kulles underbara adelsman som falskeligen duellerar med sot över att rivalen Gunnar Björnstrand kucklat med hans älskarinna.
I Sjunde inseglet sprutar Gunnar Björnstrand ur sig cynismer, exempelvis om våldtäkter och kärlek.
Och det är naturligtvis Jan Malmsjö som frågar lille Alexander varför man ljuger, i Fanny och Alexander (Jag tror han svarar "För att uppnå vinning").
Dambyxor figurerar i Att angöra en brygga, sedan Hatte Furuhagen blivit blöt.
Och i Sånger från andra våningen så har protagonistens son blivit galen av överdriven kulturell lust.
Men. Jag antar att detta alltså inte kan gälla för klassiska filmrepliker, eftersom de inte omedelbart igenkänns. Men jag använder dem då och då, faktiskt!
Är inte Det är inte lätt att vara människa från Sånger från andra våningen något av en klassiker?
Annars tror jag att de enda "riktiga", folkliga one-linerkommentarerna kommer från komedier alltså. Särskilt från sällskapsresan-filmerna, typ Bästa svängen - Hökarängen.
Frågan är varför det är så? Är det svenska filmens eller svenska folkets fel att ingen kommer ihåg repliker från filmer, undantaget Jag är döden, om inte Janne Loffe Carlsson yttrar dem?
De riktigt bra filmer som Sverige producerat, alltså de 20-30 mästerverk som kommit under 100 år, har nästan alla varit publikframgångar. Men de har inte varit så stora publikframgångar att "alla" sett filmerna. Filmer som Jönssonligan, Göta kanal och Sällskapsresan har nått halva befolkningen, medan mästerverken har nått en tiondel, ungefär.
För att en replik ska bli ett vardagsuttryck krävs rimligen en kritisk massa av användare, vilket förklarar varför Loffes "blå skåp" förekommer i vardagsspråket men inte Hasse Alfredssons "Halv liter!".
Allt det här kunde naturligtvis skolsystemet råda bot på genom att ge barnen en chans att ta del av en svensk film-kanon.
tack för all hjälp! Nu har jag lite mer att gå på! =)
En hel del googlar efter "swingers"
och hamnar hos mig. Orsaken är denna.
Swingers party
Varför tycker folk om att slänga och kasta omkring varandra ?. Eller är det jag som har missförstått något IGEN !. :)
Gudmundson: Fast vad jag kommer ihåg för repliker är inget att gå efter, det är lite av en blind spot. Jag kan på sin höjd repliker som Say hello to my little friend eller I'll be back. Och, naturligtvis, skita i det blå skåpet och en och annan Sällskapsresan- och Jönssonligan-replik.Jag hade tyckt det var fantastiskt om min skola hade satsat på din filmkanon-lista! Jag hjade blivit en MYCKET bättre människa.
Fisky: Jo, jag håller med som du ser. Det är väl för att man matats med de där filmerna om och om och om och om och om igen. Och igen.
Rollx: :)
Klassika repliker av Kristoffer, som spelas av Magnus Uggla, i kultfilmen "Filmen G".
"Harru inte snackat med morsan än?"
"Några procent hit eller dit har väl alla?"
"Det skulle du tänkt på lite tidigare!"
Skicka en kommentar